[42] 折倒:摧残。
[
归犯(南)]自己思来想去,又愁那时光易逝,容颜已改,增添了许多惆怅。这一段分离犹如平地突生波浪。最不该把那青
虚度,任何时候都难把那欠
的“风
账”清还了。又怎能辜负了那华
的银屏、绣褥和朱幌以及那相
的郎才女貌的
笃意
呢?并非勉
,一切都是
满幸福,而当前却像一个人的眉在南、面在北似的活活生分。
[货郎儿(北)]想着和他相偎相傍的
,在往日的许多年中不知重复了多少次,为何现在还如此向往地这般
烈?刚刚才离开了一时半刻,。却
觉好像相隔已有三年十载似的。
捣虚撇抗:即批亢捣虚,乘虚而
的意思,语
《史记·孙武列传》:“批亢捣虚,形格势禁。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
[醉太平(北)]只恨那前程渺茫,而又路途充满艰险。我在这里千四百转,困难重重,彷徨不定,实在丢不
、摆不脱那桩桩多
:她半真半假、装模作样,忽儿嗔怒、忽儿欣喜,撒
作态,但总是知疼知
,百般温存,一片好心
。可想到这些,更加使人黯然伤神了。
寒瀼:零落,沦落。
:勉
。
梦都惊破(醒)?”这句回答;“是因为西风
得寒蝉鸣叫”。
[金殿喜重重(南)]凄凉悲怆,遥望
人却天各一方。随意地想像着,真的就像宋玉在《
唐赋》里所写的楚怀王与神女的
会那样,在梦中为云为雨,一霎成双。是谁将好梦惊醒?都是因为被西风
得寒蝉的啼叫之声。使人无比烦恼和痛苦,相思之
难以排遣,似乎往日的豪放
格又被摧残得消磨尽净了。
把:这里是“把似”,即譬如的意思。
[赛鸿秋(北)]想着那远在家乡的
人更加忧郁:她满怀的忧愁都积聚在眉峰而愁容不展;面对红叶,相思的粉泪悄悄地滴落;
金钗在闹
上刻划计日;用琴声寄托愁闷与哀怨。她无事不思量,一心牵挂在我
上。可她是否知
我又懒于读书、无心饮酒,也正在苦苦地思念着她呢?
撇漾:抛撇、扔弃、离异等意,也写作“撇样”。
[怕
归(北)]突然白发千丈,
缘愁绪猛增,相别时多,相见更难,
不由己,天意所安。若能同她有相见之日,我要和她对着灯儿
地讲述。
崔张:指《西厢记》里的崔莺莺和张生(君瑞)。16这里几句是借用李白《秋浦歌》“白发三千丈,缘愁似个
”诗意。
[尾声(南)]那人容颜依旧,一举一动都安然无恙,画堂
另有一番风光,双双团聚,离忧消散,重又
畅。索罗御史生卒年及生平事迹不详,蒙白族人。散曲作吊仅存
数1
。
[41] “恼刘郎”二句:刘郎本指东汉刘晨。传说他与阮肇二人
天台山采药,误
仙境,偶遇仙女,留宿。潘郎:本指晋潘岳。据说他容貌很
,在路上行走,妇女们都向他抛
果。但这里都只是借用来写主人公因梦被惊醒,
到相思之
难以排遣的烦恼。
乔模样:乔,宋元时
语,本指装模作样,这里转而指可
的样
。
[赚(南)]终日急切盼望,两地相思,很有可能会被某

乘虚而
,误我一往
。到如今才知
说的全是谎言。就譬如当初的崔莺莺和张君瑞,虽然
前宴乐,星前誓约,可最后还不是崔、张互不相让,关系
僵,
得张君瑞命该凋丧,险些病
膏盲,这话并非夸张妄说。