i wear it proud, a trophy of your bravery.
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
何灿的
泪早已
满了脸颊,她走到虞星辞
边,再次
抱住了她。
i'm ing back to the light you shine.
我以为,你是我的世界,却将我隔绝。
my home is where your arms entwine.
my home is where your arms entwine, forever mine.
舞台,来到虞星辞
边。她没有说话,只是伸
双臂,
地拥抱住了虞星辞。
你的牺牲,你的血,是我灵魂的救赎。
ut the scars we share, tell a better truth.
ut the scars we share, tell a better truth.
i'm ing back to the light you shine.
曾经的夜,多么漫
,心被撕裂。
告白歌曲:the scars we share
我为你而
,为你卸
所有偽装。
那份
,让我看见了自由的
廓。
良久,何灿才离开虞星辞的怀抱,她看着虞星辞脸上的疤痕,声音沙哑而充满了自责:「我才要谢谢你,星辞。谢谢你没有放弃我,没有放弃我们之间的
。谢谢你,愿意回来。」
虞星辞拨动吉他,一段温柔而
的旋律缓缓
。
虞星辞轻轻将何灿推到舞台边缘,重新坐回凳
上,拿起了吉他。
the scars we share (我们共有的伤疤)
你是我的光,也是我的
影,my dear boss.
「今晚的最后一首歌,是我的自创曲。」虞星辞看着何灿,
里充满了专属的柔
:「这首歌,献给你,我的
人。」
ow i know, all the fight was for my soul.
i thought you were my world, but you pushed me away.
万恶的红萝卜,我会为你吞
。
当最后一个音符落
,餐酒馆
陷
了
久的寂静,随即爆发
比任何
演唱会都要
烈、真挚的掌声。
你的牺牲,你的血,是我灵魂的救赎。
在『暮光』的柔光
,这对歷经磨难的
人,最终在歌声中找到了彼此最真实、最永恆的家。
虞星辞回望着她,两人对视一笑,所有的痛苦与牺牲,都在这一刻化为了无尽的甜
与救赎。
that little bruise on my face, is just a memory.
the lonely crowd, the star i claimed.