他又使劲敲了几
法槌,但那微小的声音淹没在人们的叫骂中,没能稳定住局势。
无论她是不是像自己说的那样属于好巫师,使用巫术这
应该是无法脱罪了。
肃静!肃静!布朗先生重重敲打了几
法槌,因为动作幅度过大,
上的假发歪向一侧,他又赶忙伸手去扶。
底

一丝痛苦,他最后呼吁
:因为我知
,现在不能坐以待毙,不能再让他们危害到镇民了!
他摇了摇
,叹了一声:真假无从分辨,不过听她刚刚的辩解,那也是为了维持她和孩
的生活
将法槌甩到一旁,面对此时混
的场景,布朗先生只觉
痛
裂。
坐在他们后排的波顿先生轻咳两声,示意自己将要发言:先生们,我知
作为被害人的亲属,我的发言将会受到更多质疑,但我可以用名誉
担保,接
来说的话无一虚假。
话毕,众人神
各不相同,其中几人拍了拍波顿先生的手臂,以示宽
。
雪莉的关注
却一
拐到了亚
斯
上,她有些好奇地问
:亚
斯,这些也是你在神学院中学来的吗?
不过有的时候,事实的真相是什么并不重要。
观察着周围人的神
,波顿先生的语气愈发
定:这都是恶
的诡计!它妄图毁灭世界,而那些巫师,还有那些什么丹妮,都是它的使徒!我的孩
是他们侵略的牺牲品,但我不能沉浸在忧伤之中。
请你大声复述一遍。
一旁的
维突然冷冷哼了一声,恶声恶气地对雪莉说
:你倒是轻松,有闲心坐在座位上调笑,你刚刚难
没看到吗?布朗你的父亲是怎么
迫一位女
认罪的。
越小:是我骗了他们
不知你们是否收到了消息:一个月前,恩本周边的城镇被海啸摧毁,我们帝国的商贸船队,一共三十三艘船只,全
回归了主的怀抱;两周前,霍黎旺
原发生地震,上百人被永远埋在了废墟中;而就在一周前,我的小天使遭到迫害,永远离开了我。
暗中咬了咬牙,表面沉静的法官大人,
心其实也正在翻江倒海。如果不是
份不允许,他简直想把法槌扔向劳拉该死的,所以之前他让女仆问来的秃
治疗药方,也是假的!
旁听席上,山海和另外三人坐在一起。他们到得有些晚,没抢到前排的座位,好在没有错过正式审理。
这是雪莉第一次亲
看到父亲工作,她有些
张,抓着山海的手微微
汗。但奇怪的是,一旁的
维显得比她更神魂不守。
群
激愤,有人已经开始将
袋里的
品砸向劳拉,很快,她
枯的棕黄
发丝就被粘稠的
粘黏住了。
陪审团也开始了
。
因为和
维之间有亚
斯作为阻隔,雪莉这次没有轻易被
维吓到。
看着两人的争吵引来了周围人的侧目,亚
斯赶
拉开
维,山海也安抚般拍了拍雪莉的手。
劳拉的
眶逐渐盈满泪
,她的
绪已然濒临崩溃:但我没有害过人!没有人能审判我!
吞了吞
,雪莉小声询问山海:黛娜,你觉得劳拉说的是真话吗?关于本南丹
还有那些巫术。
愤怒地攥
拳
,她也动了真火:
维,你这是什么意思?我倒是知
父亲为什么不愿我来看他工作了,就是因为有像你一样无知、愚昧、恶意揣测别人的看客!
我是个骗
!我告诉那些人他们想听的话,给病人吃不会产生任何效果的药草,为了不让我的女儿饿死!
话音落
,顿时一片哗然。
金发青年不好意思地笑笑,没有回答的意思。
他把秘书叫到前来,让护卫押
劳拉,宣布暂时休
十分钟。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
想起自己曾把那由老鼠粪便、烧焦的黄蜂、
果,加醋混合而成的黑灰
糊膏敷在
上,布朗先生觉得自己有
不过气来。
坐在雪莉右侧的亚
斯听到她的疑问,
言
:我之前就听说过,有些自称能沟通亡灵的人,依仗着在此间的活人对逝者的怀念,传递所谓的未尽之言。
这是个很有价值的消息,他们说,我们会好好考虑的。
也许是真的,山海回应
。