她迅速收回手,
睛里是真诚的歉意。
镜中的少年双
通红,表
扭曲,看起来陌生而可怕。
他
暴地吻她,不像前一个梦中那样温柔,牙齿磕碰到她的嘴
,尝到了血的铁锈味。
在梦中,她没有退缩,反而迎上前,让剑锋更
地贴着她的肌肤,翡翠
的
睛大胆地直视着他,以一
挑衅的诱惑。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
或许父亲就是这样被她诱惑的。
但在梦中,这句话的意味变了。
而他要疯了。
托拉姆
到恶心。
那一
即分的接
,却在当晚的梦中变成了漫
而缠绵的
抚。
每次看到她与莫拉卡尔之间的亲密互动,他的
心更是难以平静——愤怒、嫉妒、渴望,还有对自己的鄙夷,所有这些
绪
织在一起,几乎要将他撕裂。
在走廊的拐角,似乎会看到她一闪而过的裙摆;在夜
人静时,仿佛能听到她若有若无的歌声;甚至在他独自练剑时,
角的余光会瞥见一个模糊的、与她相似的
影站在树影
,用那双翡翠
的眸
静静地注视着他。
他不敢与她对视,害怕从她
中看到指责,或者更糟——看到与梦中相似的柔
与诱惑。
她的挣扎微弱无力,亚麻
的
发散
地贴在汗
的额
上。
这个梦让他惊醒,浑
冷汗,心
不止。
又一次,他在训练场练剑时,辛西娅从旁边经过,驻足观看了一会儿。
但莫拉卡尔没有详细询问,就同意了。
现实与梦境的界限变得越来越模糊。
那鸢尾
的香气,从前只是让他烦躁,现在却如同一
条件反
般的诅咒,一旦嗅到,
就会先于意识产生一阵战栗,混合着厌恶与被他极力否认的、隐秘的兴奋。
在和莫拉卡尔说自己想要
去游历之后,提夫林注视了他片刻。那双黑
睛仿佛能看透他所有的秘密,托拉姆几乎要退缩了。
更加柔
,有着鸢尾
的香气和一丝
酒的甜味。
在梦中,他不是温柔的
人,而是
暴的占有者。
他开始
现幻觉。
有一天,辛西娅在走廊上不小心撞到了他,她的手短暂地搭在他的手臂上以保持平衡。
辛西娅被他
在书房的桌
上。
但更糟糕的梦境接踵而至。
睛里没有恐惧,只有一
让他更加愤怒的怜悯。
她有这样的
力。
醒来后,托拉姆冲
浴室,用冷
一遍遍冲洗脸庞,试图洗掉那个荒唐梦境的痕迹。
他尽量避免与她同
一室,如果无法避免,就保持沉默。
当晚,他梦见自己用剑尖挑开她
裙的系带,金属与布料
发
细微的声响。
白天,只要辛西娅
现在他的视线里,哪怕只是一个背影,一缕飘过的亚麻
发丝,一声遥远的轻笑,都会瞬间
发他脑海中与之相关的、最不堪的梦境片段。
她的手指从他的手臂
到
膛,每一寸移动都是战栗般的快
。
“你和你父亲真像。”她在梦中低语,这句话在现实中她也曾说过,那时她看着他与莫拉卡尔争执后离去的背影,声音轻得几乎听不见。
他没有理会她,但能
觉到她的目光停留在他汗
的后背上。
在梦中,他不是推开她,而是抓住她的手腕,将她拉近,低
嗅闻她发间的气息。
他
到恶心,对自己,对那个梦,对那个引发这一切的半
灵。
“人类的17岁已
在一次现实中的冲突后——那天辛西娅试图与他谈论莫拉卡尔的往事,她的关切和善意在他
中成了虚伪的炫耀。
当晚,托拉姆
了一个截然不同的梦。
每一个梦都比前一个更加火
,更加
骨,也更加令他自我厌恶。
最终,他选择了逃离。
那次以后,每一个现实中的接
,都在梦中以扭曲的方式重演。
“抱歉,托拉姆。”
她的手轻轻搭在他的手腕上,指尖微凉,却在他的
肤上
燃了火焰。
她的手抵在他的
膛,却没有用力推开,只是无助地抓皱了他的衣襟。
本章未完,点击下一页继续阅读